Примеры использования: al lado de
- все
- рядом
- возле
- мимо
- рядом с
- у
- через
- рядом со
- прочие переводы
Y no fumen al lado de la pólvora.
Y no sé tú, hermano, pero cada vez que paso al lado de ese muro de hormigón, mis empastes chirrían.
И не знаю, как ты, брат, но каждый, раз когда я прохожу мимо той стены, я чувствую, как она давит на меня изнутри.
También estaba al lado de la tumba.
- Justo al lado de estar casado.
Рядом со своей женитьбой...
Estamos justo al lado de mi centro de depilación.
Uh, al lado de las escaleras.
Un contenedor al lado de una escuela.
Paseábamos al lado de esa tienda bajo el puente y la viste en el escaparate.
Así que sales por detrás, a un callejón y tiras tu basura al lado de su cochera.
El edificio moderno al lado de la salida de pacientes.
Ted Rodgers vive al otro lado de la calle.
Hay... estudiante con chaqueta de cuero chasqueando los dedos al lado de la fuente.
El hombre al lado de Frank.
¿Tu sospechoso vive al otro lado de la calle?
Estoy pensando en montar un tinglado de estos al lado de mi casa, aunque sería bastante más pequeño.
Al lado de la linterna.
Рядом с фонариком.