Примеры использования: ahorrar

Vamos a tener que ahorrar combustible.
Мы должны будем экономить топливо.
Intento ahorrar energía, Gina.
Я пытаюсь беречь электроэнергию, Джина.
Será mejor que empiece a ahorrar para un plan de cuidado en casa, porque odiaría que mi cadera rota y una neumonía interfirieran con tus planes nocturnos.
Мне лучше начать копить денег на что-то вроде лечения на дому, потому что я бы не хотел, чтобы мое сломанное бедро или запущенная пневмония нарушили твои планы на вечер.
Voy a conseguir un trabajo a tiempo parcial y ahorrar dinero para mi propia casa.
Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье.
Y no ahorres los caballos.
И не жалейте наркоты.
Ahorra algo de dinero.
Поднакопить немного денег.
Ahorra fuerzas.
Друг, побереги силы.
- Se le puede ahorrar?
— Вы можете спасти его?
Las compañías lo hicieron intencionalmente, ellos sabían que lo estaban haciendo para ahorrar dinero en vez de arreglar la disposición apropiada.
Нефтяные компании сделали это намеренно, они знали, что таким образом сберегали деньги на системе очистки.
No tendrás que preocuparte por ahorrar para la universidad.
Тебе же не придется откладывать на колледж.
Me ahorra el problema de tener que ir a buscarte.
Избавляешь меня от нужды искать тебя
Yo tengo que ahorrar para el cumpleaños de Ross.
Ну, я думаю, мне пора начинать копить на Россов день рождения.
Tan pronto como consiga ahorrar el dinero suficiente.
Как только скоплю достаточно денег.
Es bueno ahorrar algún dinero.
Сэкономим немного.
"para ahorrar horas del personal".
"сохраняя часы персонала".
Me ahorra el trabajo.
Мне не придётся это делать.