Примеры использования: agitar
- все
- размахивать
- встряхивать
- трясти
- взболтать
- агитировать
- перемешивать
- помахать
- махать
- взмахнуть
- волновать
- болтать
- раскачивать
- взбаламутить
- всколыхнуть
- взволнованным
- прочие переводы
Si lo dejas, lo único que hará es agitar una bandera roja frente al FBI y menospreciar a toda la gente que creyó en ti.
Оставишь его — будешь просто размахивать красным флагом перед ФБР и показывать нос всем тем, кто верил в тебя.
Agitar, Agitar, agitar.
Agita, se ensucia las manos.
¿Solo agitar un poco los brazos y, listo, hemos convertido el éter?
Помахать руками и – тадааам – эфир готов?
Agitar y golpear.
Взмахнуть и стряхнуть.
¿Vas a seguir agitando los morros o vas a hacer lo que he dicho?
A ella le gusta agitar las cosas.
Luce agitado.
Он выглядит взволнованным
Todo está en cómo los agitas.
- Sólo tienes que agitar suavemente.
Si no se agita hasta que es duro como una roca, no va a silenciar nada.
Нужно продолжать перемешивать, пока эта штука не станет твердой как камень, а то ничего она не сдержит.
Sólo agitar sus brazos un poco y volar lejos, no es...
No es necesario agitar a la gente.
¿Para qué agitar el bote?
Estás tratando de agitar los recuerdos.
No hay malas ideas, pero agitar una pala de metal durante una tormenta eléctrica podría ser un inconveniente, así que la volvemos a meter en el garaje, ¿vale?
Плохих идей не бывает, но размахивать металлической лопатой в грозу может иметь свои последствия, так что давай положим её обратно в гараж, а?