Примеры использования: adorno

-Me tengo Hammond un adorno del capó también " .
Также, я купил украшение на капот для Хаммонда.
Necesito que alguien me ayude a llevar las plantas del adorno... para la visita de mañana.
Нужен кто-то, кто помог бы мне нести растения для убранства к завтрашнему визиту.
Tengo poco criterio con los adornos porque tengo una mercería.
У меня есть вуаль для отделки, я же галантерейщица!
Da igual lo que les diga, les gusta adornar las cosas.
Неважно, что я им скажу, они все приукрасят.
Y te lo agradezco mucho, pero una chica normal como yo no es la idea de adorno de nadie.
Спасибо, конечно, но невзрачные девицы, вроде, меня, украшением точно не являются.
Sin embargo, reconoces estos adornos barrocos, este estuco, estos racimos de uvas.
И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда...
Una pequeña casa azul, y con unos adornos blancos.
Домик голубого цвета с белой отделкой.
Supuse que a vuestras historias podrían venirles bien un poco de adorno.
- Решил, что твои сюжеты стоит приукрасить.
Algún tipo de adorno?
Какой-то орнамент?
me disgusta la idea de estar demasiado ataviada, como un adorno horroroso.
Терпеть не могу вычурность, это враг любого наряда.
¿Qué son todos estos atuendos extraños que adornan?
Что это за странные облачения украшают вас?
Mira cómo han adornado a su falso ídolo.
Как вы разукрасили своего лживого идола.
¿A quién se le ocurre ponerte a ti de adorno?
Зачем мы держим этот орнамент?
Su carreta está llena de sedas y adornos.
В телеге полно шёлка и нарядов.
Sabes, oí rumores sobre que cierto de La Tour original adornaba el vestíbulo.
Знаешь, прошёл слух, что здесь был подлинник де Ла Тура, украшая прихожую.
Un adorno, tal vez?
Украшения, наверное?