Примеры использования: adelantar
- все
- опережать
- обогнать
- идти
- продвигать
- ускорить
- приблизить
- двигать вперед
- поспешить
- авансом
- вперед
- заранее
- ранний
- рано
- прочие переводы
Bien, no quiero adelantar acontecimientos, pero hablamos de asociación, expansión,
¿Por qué no, eh, te adelantas y... quitas la ropa de cama en el Cuarto 5?
Иди и поменяй постельное белье в номере 5.
Créeme, me gustaría adelantar todo eso, pero no es como si tuviera opción.
Estamos tan encantados con el progreso, con tanta prisa por adelantarnos, que nos perdemos a nosotros mismos.
Por adelantado, a mi nombre.
Авансом, на мое имя.
Mis disculpas por adelantado.
Te adelantaste.
Y quería adelantar el programa.
Debo adelantar.
Entonces, permíteme probarte nuestra amistad adelantando lo que podría costearlas.
Esta vez, tú sólo has contribuido a adelantar lo inevitable.
Mira, por qué no te adelantas y yo llevaré esto al laboratorio, ¿bien?
Efectivo por adelantado.
- ¿Regalo adelantado?
No, está décadas adelantado a este tiempo.
Puedo hacer algunas llamadas, a ver si podemos adelantar tu vista con el colegio de médicos.