Примеры использования: acciones

Acción cinco.
Una acción desinteresada.
Это и есть бескорыстный поступок.
La Fiscalía probará que las creencias homofóbicas del Señor Griffin conllevaron a esa acción y a una mala conducta premeditada.
Суд требует доказательств гомофобного поведения мистера Гриффин, которые могли ко всему этому привести.
Lo que él hizo ha sido una acción de contrición.
То, что он сделал сегодня - это акт глубочайшего раскаяния.
Sin embargo, debemos esperar que el Doctor pueda seguir un curso de acción útil.
Тем не менее мы надеемся, что Доктор может быть полезен в этом направлении деятельности.
Después de esta acción militar, tendrás nuestra bendición si deseas dejar el gobierno.
Но когда эта военная операция будет позади, ты получишь наше благословление уйти из администрации, если ты так решишь.
Son sólo un par de fotos tuyas en acción.
Всего пару снимков вашей работы.
Bien, volviendo desde el espacio exterior, vimos alguna acción hoy.
Что ж, от разговоров о космосе вернёмся к нашему обсуждению, сегодня мы видели некоторую активность.
Cal me dijo de vender a acción.
Кальвин сказал мне продать акции
He participado en muchos tratos de estos pero $190,000 por una acción es inconcebible.
Сет, я часто в таких делах участвовал, но у меня никогда не просили 190 тысяч за пай.
Una acción terrible aquella, la de hacer que pareciera un asesinato.
Ужасное деяние - инсценировать подобие убийства.
Por favor, no tome ninguna acción agresiva, o la vida de su amiga cesará.
Пожалуйста, без резких движений, или ваша подруга умрёт.
- Es una clase de acción.
– Групповой иск.
Se merece un poco de acción.
Он заслуживает отношений.
Hallaré una acción desinteresada.
Я найду не эгоистичное доброе дело.
Se supone que tiene la acción paranormal más fuerte.
Здесь должно быть сильное паранормальное воздействие