Примеры использования: abrigo

¡Recoge tu abrigo!
Бери свое пальто.
Cuando necesites un abrigo...
Когда тебе нужно будет укрытие,
Me dio un abrigo para calentarme.
Дал мне одеяло согреться.
Mismos padres apresurados, sus niños abrigados.
Спешат те же самые родители, укутав своих детей
Y, sinceramente, no tenía idea de que abrigara tal animosidad en mi contra todos estos años.
И, честно говоря, я понятия не имел, что он питал такую враждебность по отношению ко мне все эти годы.
Durante aquellos tiempos, los karens abrigaban millares de estudiantes... como podian.
За это время партизаны защитили тысячи студентов.
dinero en el abrigo.
Чур, плащ мне.
Aquel otro tipo debía de llevar uno de éstos bajo el abrigo.
Мы надеваем его под верхнюю одежду.
¿Es impresión mío o sus músculos se ven a través del abrigo?
Это только я, или вы тоже видите его пресс через верхнюю одежду?
abrigo sin hogar dulce hogar.
Дом, милый приют.
Bien, tenemos abrigo y suficiente comida valiosa para evitar el morirnos de hambre.
Ладно, у нас есть убежище и достаточно вкусной еды чтобы пережить голод.
¿Puede usted pensar en alguien que podría abrigarlo?
Можете указать на того, кто может укрывать его?
se encarga del problema del baño, y mantiene abrigadas tus pantorrillas.
он заботится о туалетных проблемах и греет твою голень.
Dame mi abrigo.
Просто отдайте мне куртку.
¡Busca tu abrigo!
Захвати своё пальто!
Cuando necesites de un abrigo...
Когда тебе Понадобится укрытие,