Примеры использования: abrigado

- Hace falta que me abrigue en el yate.
- Должно я быть во что-то одета на яхте.
¿Puede usted pensar en alguien que podría abrigarlo?
Можете указать на того, кто может укрывать его?
se encarga del problema del baño, y mantiene abrigadas tus pantorrillas.
он заботится о туалетных проблемах и греет твою голень.
Empieza con los pies abrigados, pero te lleva a otras cosas.
Начинается всё с теплых ног, но ведет к другим вещам.
¿El niño está suficientemente abrigado?
Парню тепло?
Ponte algo que abrigue.
Надень что-нибудь теплое.
¿Has estado abrigada y cómoda hoy?
Тебе сегодня было тепло и удобно?
Son buenos, y abrigados abrigos.
Это хорошие, теплые курточки.
Mismos padres apresurados, sus niños abrigados.
Спешат те же самые родители, укутав своих детей
Y, sinceramente, no tenía idea de que abrigara tal animosidad en mi contra todos estos años.
И, честно говоря, я понятия не имел, что он питал такую враждебность по отношению ко мне все эти годы.
Durante aquellos tiempos, los karens abrigaban millares de estudiantes... como podian.
За это время партизаны защитили тысячи студентов.
Así que por suerte, solo he estado abrigado manteniéndome caliente en mi madriguera, todos sanos y salvos.
Но, к счастью, меня укутали, согрели в крольчатнике, всё тихо-спокойно.
Vamos, vamos a abrigarte.
Давай тебя укутаем.
Brick, ¿estás lo suficientemente abrigado?
Брик, тебе точно тепло?
- Sí, deberías abrigarte.
- Да, оденьтесь потеплее.
Se ven abrigadas.
Выглядят теплыми.