Примеры использования: a ver

A ver si tienen mazorcas de maíz.
А у них есть кукуруза в початках?
Polly, ir a ver lo que la primera línea en los registros de control de escritorio.
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
¿Por qué no has venido a ver al jefe y a nuestros invitados de Kobe?
Почему бы не встретиться с боссом и нашими гостями из Кобе?
A ver qué tanto te gustarían unos azotes.
А кнута не хочешь отведать?
A ver si podemos identificar a estos tres.
Посмотрим, удастся ли с ними связаться.
¿Por qué un hombre en la situación de Shelton se arriesgaría a que lo vieran con Chambers?
Зачем Шелтону было рисковать, встречаясь с Чамберсом?
A ver, ¿donde están los pastelitos?
А где этот хренов сосед?
Revisaré el Programa de Detenciones por Crimenes Violentos a ver si han habido otros suicidios escenificados.
Я проверю базу известных преступников, посмотрю, есть ли там другие инсценированные самоубийства.
A ver, ¿qué tal si abrimos esa cuenta?
Так, как... как насчет вашего счёта?
Sr. Lasskopf, qué bueno volverlo a ver.
Мистер Ласскопф, рады снова вас видеть!
¿Te dijo el capitán Renard por qué venía a ver al detective Burkhardt?
Капитан Ренард сказал вам, зачем он пришел к детективу Беркхарду?
A ver, ¿con qué contamos para bajar?
Так, какой инструмент у тебя есть?
Empezó a... ver cosas, ponerse paranoica, tener ataques.
Она начала... видеть вещи, заклинания, стала параноиком.
"El hipopótamo vive en tierra, pero fue a ver al Rey de los Animales...
"Вначале гиппопотам жил на земле, но он пошел к повелителю зверей..."
A ver cómo te mueves.
Так, подключаем ноги.
Dicen que ayuda a ver los problemas más claramente y fortalece de modo impresionante la percepción sensorial.
Он якобы помогает видеть проблемы отчётливее... и изумительно усиливает чувственные ощущения.