Примеры использования: a tu
- все
- твоей
- вашей
- свою
- прочие переводы
Si el Señor Kan muere en tu ausencia, pierdes a tu único defensor.
Puedes contarles todo sobre grabar a tu amiga Susan mientras estaba en la cama con Cabe
Y recuérdale a tu amigo Hesselboe felicitar a la PM por la iniciativa.
Pasamos la mañana defendiéndolo de los españoles... y en honor a tu ilustre servicio...
Llama a tu amiga en la Fiscalía.
¿Estás acompañando a tu hija a su cita?
Eso significa que mi "Yo-Yo" le enseñó a tu "Tú-Tú" un truco de negociación.
Le contaste a tu madre sobre la sospecha de que Lionel sabe de tus secretos?
Расказывал ли ты ей о своих потусторонних подозрениях, касающихся того, что Лайонел Лютор знает твой секрет?
Me preguntaba por qué Frank llamó a tu hermana tres veces la noche del 23 de junio.
Lavon os ha escogido a ti y a tu nuevo novio para que interpretéis a la pareja fundadora.
Cuéntales cómo plantaste cara a tus nobles, y forjaste una alianza para alimentar a tu pueblo.
Y la justicia puede ser comprada, entonces ayuda a tu cliente dile su historía no tiene sentido
Durante dos días llamé sin parar a tu madre y a Luis, el montador, pero ninguno contestó.
Sus cómplices involuntarios proveyeron cobertura, mientras apuñalabas a tu jefe a plena luz del día.
Me parezco a tu insinuación, en tu aislamiento... no es cierto.
Ваши намеки похоже я, ваши на... намеки... это неправда.
Dijo que tu decisión le costó la vida a Letha y a tu nieta.