Примеры использования: ático

¡Sin mencionar al lacayo suicida en el ático!
Не говоря уже о лакее-самоубийце в мансарде.
Me mudo al ático.
Переезд на чердак.
Después del Ático después de lo que hizo con mi cuerpo.
После Аттика, после того, что вы сделали с моим телом?
¿Que nuestro gato se ha quedado encerrado en el ático?
У нас кот вопит на мансарде?
Yo comprobaré el ático.
Я проверю мансарду.
Volveré al interior y viviré en el ático de mi hermano hasta que el mercado se recupere.
Я еду к брату и живу у него в мансарде, пока рынок не встанет на ноги.
La colgaremos arriba, en el ático.
- Мы повесим её наверху, в мансарде.
He preparado una cama para usted en el ático.
Я устроила вам постель в мансарде.
¿Quieres ponerme en el Ático?
Сослать в Аттик?
Armario, ático, bodega.
Шкаф, мансарда, винный погреб.
La teoría del ático.
Теория Чердака.
Autopista hacia el ático.
"Дорога на чердак."
La puerta del ático.
Люк на чердак.
¡Revisa el ático!
Проверь чердак!
- Desde los áticos hasta el sótano.
Каждый дюйм, даже чердаки и подвалы.
¿Sería realmente malo que durmiera en el ático?
Разве так уж плохо, чтобы он спал в мансарде?