Примеры использования: y me

Si A.D. está detrás de esto y me está amenazando para jugar, quiero alguna confirmación.
If A.D. is behind this and is threatening me to play that game, then I want some confirmation.
Yo probablemente solo me hubiera limpiado el codo con ginger ale y me hubiera puesto un calcetín.
I probably would've just cleaned my elbow with ginger ale and taped a sock on it.
Encontraré a Mikael para ti, y me darás las cenizas de Kol.
I'll find Mikael for you, and you'll give me Kol's ashes.
Pero seguí esos sueños y esa pasión y me levaron a Doncaster...
But I followed those dreams and that passion, and they took me to Doncaster... (electro music)
Nací y me crié en Los Angeles.
I was born and raised in L.A.
Y me declaró, en nombre de todos los principados, libre de bailar o hacer lo que yo quiera.
And he declared me, on behalf of all the principalities, free to dance or do whatever I want.
Te colaste aquí con tu pelito y tus pantalones y me arreglaste la alarma contraincendios, ¿vale?
You strode in here with your hair and your pants, and you fixed my smoke alarm, okay?
Le expliqué estado de Boden de la mente, y me tranquilicé criba abajo por ahora.
I explained Boden's state of mind, and I calmed Riddle down for now.
Les ofrezco sus vidas y su libertad si Mance se arrodilla ante mí y me jura lealtad.
I'll offer them their lives and their freedom if Mance kneels before me and swears his loyalty.
Cuando estaba enfermo... vino a mi habitación... y me dio un poco de sopa que había hecho.
When I was ill... he came to my room... and he gave me some soup... he made!
Tus muchachos dijeron: "Esperen a Crusoe", y me dijiste que esto sería un rescate.
Your boys said, wait for Crusoe, and you told me this was going to be a rescue.
En un mes, gano la fusión y me convierto en la líder de mi aquelarre, garantizando su supervivencia.
In a month, I win the merge and I become leader of my coven, guaranteeing its survival.
Me tomé un mes libre y me fui al extranjero, descansé, me puse moreno y luego volví.
I took a month off and went abroad, rested and got myself a tan and then I came back.
En realidad no eres un Ecuestículo, y me mentiste.
You never were a real Equesticle, and you lied to me.
Alguien llamó al FBI y me enviaron.
Somebody called the F.B.I. and they sent me.
Pueden parar de mirar con sus ojos tristes porque regresé y me río con ustedes.
They can stop look with his sad eyes because I returned and was river with you.