Примеры использования: y luego

Khalski alcanzará a cabo a sus amigos militares rusas y luego comenzar a comprar a retirarse.
Khalski will reach out to his Russian military friends and then start buying them off.
Y luego de hacerlo, Matsui nos dará otro que pagará más de diez veces este.
and after doing it, Matsui will give other us that will pay more than ten times this.
- Y luego, en el cielo van a escribir, "Charles quiere V".
And then, a skywriter's gonna write, "Charles loves V."
Y luego de matar a la Sra. Nugent usted siguió gastando su dinero.
And after you killed Mrs. Nugent, you kept on spending her money, didn't you?
Pronto recordarás toda tu vida pasada... y luego serás liberada de los tiempos de la carne.
Soon you will recall all past life and then you will be relieved of the flesh time.
Y luego vamos a ir a escuchar la radio en mi tienda.
And after that, we're going to listen to a little shortwave at my radio store.
Disparó a Scotty, y luego le informó a usted, como requiere el protocolo.
Reynolds said he shot Scotty and then informed you, as required by FBI protocol.
Seguiremos con Alice Cooper, más conversación y más música luego de estos anuncios.
We will continue with Alice Cooper, with more conversation and more music right after these announcements.
Y luego está el asuntito de ser arrestado por el asesinato de Laura Palmer.
Then there is the, uh small matter of being arrested for the killing of Laura Palmer.
Asesinando, y luego convirtiéndose en su hermana modelo, ella rescató su corazón.
By killing, and later becoming, her sister the top-model, she salvaged her heart.
Así que primero robas la cabra de AM, y luego robas mi pen drive.
So first you stole the AM goat, then you steal my flash drive.
Y luego, el capitán del barco me dijo que era huésped de la Sra. Manville.
And later, the ship's captain told me you were a guest of this Mrs. Manville.
¿Escuchó que Gianni Moretti salió ayer de prisión y luego se esfumó?
Did you hear Gianni Moretti got out of prison yesterday then vanished?
En el pasado, un empleado tiró basura desde aquí y luego tuvo un accidente.
In the past, an employee threw rubbish from here and later had an accident.
Polina va a terminar de planchar y luego beberemos una copa de vino tinto.
Polina's going to finish ironing... then we'll drink a glass of red wine.
Muy bien, te llevaremos a la tomografía primero y luego a obstetricia.
All right, we'll get you to CT first and then up to O.B.