Примеры использования: trato

El trato preferencial.
Preferential treatment.
Su sinceridad merece nuestro trato honesto.
His sincerity deserves our honest dealings.
¡Tratamos de destruirlas!
We tried to destroy them!
Señor, sé bien como tratar ese tema.
Sir, I know better than to attempt that.
Es nuestro deber claro unirnos y tratar de derrotarlo.
It is our clear duty to unite and strive to defeat it.
Y aún debemos tratar el cierre del astillero.
We still need to address the shipyard closing, too.
Por la presente, declaro el tratado previo entre la casa de Amar y la casa de Nesib nulo e inválido.
I declare the previous treaty between the house of Amar and the house of Nesib null and void.
Yo estaba tratando de aclarar una discrepancia entre nuestra información con respecto a su Gato y.
I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his.
Caspere hizo un trato con Chessani.
Caspere made a deal with Chessani.
Aquí está el trato.
Here's the bargain.
Tratar de obtener una identificación de ese coche de la empresa.
Try to get an I.D. On that company car.
Al tratar de encontrar el equilibrio en este mundo nuevo nos enfrentamos a decisiones difíciles.
Seeking a balance in this new world, we're now faced with hard choices.
¿Quién te enseñó a tratar a las chicas de esa manera?
Who taught you treat girls in that way?
Tratar de detener uno físicamente requiere de usar un objeto lo bastante pesado como para detener su momento lineal.
Trying to physically stop one requires using an object heavy enough to stop its linear momentum.
Ésta es una historia clínica que completó tras tratar a Maggie Peterson en Urgencias.
This is a medical chart you completed after treating Maggie Peterson in the E.R.
un trato preferente.
preferential treatment.