Примеры использования: tratar

Tratar de obtener una identificación de ese coche de la empresa.
Try to get an I.D. On that company car.
Al tratar de encontrar el equilibrio en este mundo nuevo nos enfrentamos a decisiones difíciles.
Seeking a balance in this new world, we're now faced with hard choices.
- No puedes tratar a los pacientes si...
- You can't treat patients if--
Y aún debemos tratar el cierre del astillero.
We still need to address the shipyard closing, too.
Dale no negociará conmigo sin tratar de averiguar quién soy yo.
Dale isn't gonna deat with me without trying to figure out who I am.
Ésta es una historia clínica que completó tras tratar a Maggie Peterson en Urgencias.
This is a medical chart you completed after treating Maggie Peterson in the E.R.
Tal vez el cerdo puede al menos tratar de ser menos de un cerdo.
Perhaps the pig can at least try to be less of a swine.
Usted no debe tratar de cambiarlos.
You, must not seek to change them.
Señor, sé bien como tratar ese tema.
Sir, I know better than to attempt that.
Es nuestro deber claro unirnos y tratar de derrotarlo.
It is our clear duty to unite and strive to defeat it.
Los muros que se puede tratar.
The walls I can deal with.
¿Tratar con celebridades?
Dealing with celebrities?
Por la presente, declaro el tratado previo entre la casa de Amar y la casa de Nesib nulo e inválido.
I declare the previous treaty between the house of Amar and the house of Nesib null and void.
Si este chico Simon cree que el conserje estaba involucrado, podría tratarse de venganza.
If this kid Simon thinks the janitor was involved, it could be revenge.
Que alguien lo haría tratar de encontrar una cura.
That someone would attempt to find a cure.
Debemos tratar de ser mejores.
We must strive to better ourselves.