Примеры использования: te lo

Ha conseguido todas tus exigencias, sólo deja te lo muestre.
She's got all your compulsories down, just let her show you.
Lo haré bien, G.P., te lo juro.
I'll make it good, G.P., I swear to you I will.
Espero que te roben el corazón... como si fuera una baratija en el mercado.
I hope your heart is stolen away just like wares from a market stall.
Entras conmigo, te encargas del quirófano.
You scrub in with me, you take over the O.R.
Yo te miro a los ojos, yo te digo lo que pasa y que?
I watch you at the eyes, I say to you what happens and What?
¿Te acuerdas de lo que pasó con Deaton cuando habló con Valack?
You remember what happened to Deaton when he talked to Valack?
Amy, te lo estoy diciendo, es inoperable.
Amy, I am telling you, it is unrescetable.
Bueno, te lo contaré, D.K.
Well, I'll tell you, D.K.
Te lo acabo de decir: significa Thraskin.
I've just told you - it means Thraskin.
Te lo ruego, Cemilo.
I'm begging you, Cemilo.
La gente olvidará estas diez carreras pero te recordarán como el Rey de la velocidad.
People might forget these ten races but they will remember the speed king.
¿Qué te trae a Los Ángeles?
And what brings you to L.A.?
A Fred verdaderamente le gustaba Monserrat, aunque jamás te lo dirá.
The one Fred truly liked was Montserrat, though he would never tell you.
¿Por qué no sólo te lo aguantas por cinco minutos y bajas el volumen?
Will you just hold it in for five minutes and keep the freaking volume down?
- Te lo dije, cállate!
- I told you. shut up!
Hola Rosalee, ¿te importa si AJ te corta el pelo?
Hey, Rosalee, you mind if A.J. cuts your hair?