Примеры использования: tan

Con Rumble a mi lado Robbie estará tan asustado que no tendré ni que pelear.
With Rumble around Robbie will be so scared I won't even need to fight him
Tan bien como estaba ayer.
Much as I was yesterday.
Pero los Manusanos no estaban tan avanzados.
But the Manussans are not that advanced.
J.D., ¿de verdad estás tan molesto?
J.D., are you really this upset?
Cortesía común es tan solo un galimatías, abracadabra, un hechizo que lanzamos cuando esperamos engañar a la realidad.
Common courtesy is just gibberish, hocus pocus, a spell we cast when hoping to cheat reality.
Dios, eres tan competitiva.
God. you're just so competitive.
Nada tan terrible.
Nothing too awful.
Apesta que hayas vuelto de Argentina... con alguien tan increíble como Gael.
It sucks that you came back from Argentina with someone as awesome as Gael.
- No tan rápido.
- Not too fast.
¿Cómo es que alguien tan iluminado como Sheldon provino de alguien como tú?
How can someone as enlightened as Sheldon come from someone like you?
Jovencito, ¿cómo es que cabe tanta brillantez en una cabeza étnica tan fea?
Young man, how do you fit such brilliance into such an ugly, ethnic head?
Tocar a un hombre humano, o a una mujer, es tan intenso para mí como lo era para ti.
Touching a human man... orawoman... is as powerful for me as it was for you.
La tía Claire necesita hablar con el otro papi tan pronto como me consiga mis palomitas.
Aunt Claire needs to speak to other daddy just as soon as she gets me my popcorn.
Porque rockean, tan fuerte tan festivamente que vapor sale de tu cerebro
Because they rock... so hard, so festively, that steam comes out of your brain.
¡Y entreguémonos a la tan necesitada bebida!
And fall to much needed drink!
No conozco Los Angeles tan bien.
I don't know L.A. that well.