Примеры использования: siga

Todo desde poner en la mira a mis clientes hasta hacerme seguir.
Everything from targeting my clients to having me followed.
Debemos seguir juntos.
We have to stick together.
"¿Qué impulsó a Napoleón a seguir hacia Moscú?
"What drove Napoleon to keep marching toward Moscow?
Ahora podemos seguir con nuestras carreras.
Now we can go on with our careers.
Sí, Ali está bien, pero Archer Dunhill podría seguir por ahí.
Yeah, Ali's okay but Archer Dunhill could still be out there.
Si los hombres pudieran seguir siendo niños toda la vida, seguramente Ud. y yo hubiéramos tenido menos trabajo.
If men could remain children all life, surely you and I would have had less work
A la mañana siguiente, Lemagas y sus camellos siguen la pista de los elefantes.
Early next morning, Lemagas and his camels are on the elephants'trail.
Pero aquí en Meereen, no puedo seguir con mis talentos.
But here in Meereen, I cannot pursue my talents.
No puede seguir con algo así.
He cannot pursue this.
Puedo seguir.
I can continue.
Mi cuerpo no puede seguir
My body cannot go on
¿Seguir hacia donde?
Move on where ?
Está siguiendo las audiencias previas a su juicio de crimen organizado.
She's following his R.I.C.O. pre-trial hearings.
Deben saber que ella construyó TRAKZER y quieren seguir los movimientos de la DEA.
They must know that she built TRAKZER and want to track DEA movements.
¿Quién podría seguir así en todo a Milhouse?
Who'd follow Milhouse around like that?
Tenemos que seguir juntos.
We gotta stick together.