Примеры использования: sale
- все
- go
- get
- depart
- emerge
- escape
- leave
- go out
- go away
- exit
- quit
- left
- out
- get out
- coming out
- off
- date
- dating
- leaving
- departure
- leaves
- прочие переводы
Salir por la cara trasera, entrar por la frontal.
Go out the back face, come in the front.
Estamos listos para salir en 20 minutos, señor.
¡Conseguí salir del reloj de arena!
¿Cómo hace esa mujer para salir con él?
Salir de mi vida.
Exit my life.
- Acaban de salir.
Pero si usted se cae en una arena movedissa I Te enseñaré cómo salir
But if you fall into a sand movedissa I I will teach you how to get out
Si matamos a Ghost, ¿no sale de la mesa el trato con los Bassett?
¿Crees que otro policía le ayudaría a salir impune de un asesinato?
Elefantes de la selva recorren grandes distancias en busca de comida... pero para sobrevivir deben salir de la penumbra de la selva.
Forest elephants roam great distances in their search for food but to survive, they must emerge from the gloom of the forest.
¿Alguien te vio salir de mi despacho?
Podemos salir, pasar un tiempo juntos.
Solo deme los documentos que deba rellenar para salir de esta mierda.
Tienes que ayudar a J.D. a salir de esa espiral.
Ella debería estar con su marido, no salir con nosotros al baile masónico.
¿Por qué robar millones a delincuentes cuando puedes salir con el ladrón y sacárselos?