Примеры использования: que fue

De acuerdo, bueno, eso demuestra... que Deanna fue asesinada alrededor de las ocho y media y no de las siete.
Okay, well, that proves... that Deanna was killed at around 8:30 a.m., not 7:00.
Este es el diseño del nuevo Y revolucionario motor de jet ,... ..El prototipo para lo que... ..Fue construido el cohete de rescate.
This is the design of the revolutionary new jet engine,... ..the prototype for which... ..was built into the rescue rocket.
Además, llevo sandalias así que voy un poco de iconoclasta.
Besides, I'm wearing sandals so I am iconoclasting a little bit.
Al principio creo que fue para vengar la muerte de tío Saini o probablemente por los problemas que enfrentábamos.
'In the beginning i think it was to avenge saini uncle's death... ' '... or probably for the problems we faced.'
"Eh, he oído que vas a besar a Choadler".
"Hey, I hear you're gonna kiss Choadler."
Andy Albrecht, un físico teórico de la Universidad de California en Davis, está seguro de que el universo es finito.
Andy Albrecht, a theoretical physicist at U.C. Davis, is sure the Universe is finite.
El SOS es lo que realmente somos y... los inhibidores son sólo otro intento de aplastar eso.
S.O.S. is who we really are and... the inhibitors are just another attempt to squash that.
J.R. haría cualquier cosa por conservar lo que es suyo.
I think J.R. would do anything he could to keep what he thinks is his.
Venir a Los Ángeles creo que fue muy malo para Doug.
Coming out to L.A. was very bad for Doug, I think.
Estoy hablando del otro hijo, Billy-- ...el niño que fue secuestrado.
It's the other son I'mdtalking about, Billy-- ...the boy who was kidnapped.
Dijo que fue capturado y torturado por Akhmadev, pero es un mentiroso.
He said he was captured and tortured by Akhmadev, but he's a liar.
Y todo lo que tenemos es una huella parcial y un M.O. que puede guiarnos en la dirección correcta.
And all we've got is a partial fingerprint and an M.O. That may lead us in the right direction.
Supuestamente, Dennis no vio a Maureen aquella noche, pero recordad que Maureen fue su
Now, supposably, Dennis didn't see Maureen that night, but remember that Maureen was once Dennis's...
Kerry Gammill, que fue la elección perfecta por sus días con "Superman", como artista del cómic, diseñó cientos de diseños para nosotros.
Kerry Gammill, which was a perfect choice from his "Superman" days as an artist for the comic, designed hundreds of designs for us.
Pero ok, La primera vez que te vi fue en ese vuelo a L.A., cierto?
But okay, so the first time I ever saw you was on that flight from L.A., right?
Es una tragedia, se que lo es, lo siento
it's a tragedy.I know it is.I'm sorry.