Примеры использования: que bien!!

Los sudes prefieren quedarse en una zona que conozcan bien.
Unsubs prefer to stay in an area that they know well.
La verdad es que conozco muy bien a Lenny Belardo.
The truth is I know Lenny Belardo very well.
Tú y Sam, eh, parece que estáis...bien, así que...
And you and, uh, Sam seem... good, so...
¿Crees que los dados que lanzaste resultaron bien?
Do you think the dice you cast turned out well?
Intenta buscar escenas que hagan quedar bien a Ronny.
Try to find scenes that make Ronny look good.
Quiero que me escuches bien, Simon Adebisi.
I want you to listen to me good, Simon Adebisi.
Catalina, seguro que Floro está bien.
Catalina, I'm sure that Floro's fine.
Conseguí el trabajo en Gedser, que me venía bien.
I got the job in Gedser and it suited me fine.
¡Sra. Buckminster, abráceme y haga que todo esté bien!
Mrs. Buckminster, hold me and make everything okay!
Estaré bien cuando sepa que Clay está bien.
I'll be fine when I know Clay's fine.
Lucas, que está bien. lt está bien.
Lucas, it's okay. lt's okay.
¿Te parece que "Cougars" está bien escrito?
Does Cougars look like it's spelled right to you?
Dile a los hombres que coman bien y duerman.
Tell the men to eat well and gather sleep.
Todo sale mal el único día que tiene que salir bien.
Everything goes wrong on the one day it has to go right.
Así que o bien fue un suicidio realmente complejo... o...
So it was either a really complex suicide or...
- Dígale que Trevor está bien.
- Look, tell her that Trevor's all right.