Примеры использования: que

¡Supremo, sólo pedimos que los "pies-secos" y sus abominaciones sean aplastados por tu gran poder!
Great One, we ask only that the dryfoots and their abominations be crushed by thy mighty power!
Se dice que Louis Lamar Skullnick, el arquitecto que diseñó este edificio, talló estos paneles personalmente.
Rumor is, Louis Lamar Skullnick, the architect who designed this building, carved these panels himself.
Quieres que haga un L.P para confirmar, o la culpa es suficiente para empezar a rellenar las recetas?
You want to do an L.P. to confirm, or is guilt enough to start filling prescriptions?
Las huellas que encontramos en la nota del secuestrador y en el cabecero de la cama del niño no pertenecen a T.C.
The prints we found on the kidnapper's note and the boy's headboard did not belong to T.C.
Así que pinté esta portada del anuario de la AIGAA, y el título del anuario AIGAA era el Diseño Gráfico en U.S.A.
So I painted this cover the AlGAAnnual, and the title of the AlGAAnnual was Graphic Design U.S.A.
Santuarios llenos de criaturas de un bestiario bíblico paisajes de culturas inocentes, negras o beduinas ignorantes de que ya estaban condenadas.
Sanctuaries filled with the creatures of some biblical bestiary landscapes of innocent cultures, black or Bedouin unaware that they were already doomed.
Trabajadores temporales que deriva de pueblo en pueblo, vacaciones a días de fiesta, viviendo de corazones de caramelo y durmiendo en hierba de Pascua.
Temporary workers who drift from town to town, holiday to holiday, living off candy hearts and sleeping on Easter grass.
Están preparando el quirófano para una cirugía sin transfusión, así que tenemos que hacer recircular su sangre.
They're prepping the O.R. for a bloodless surgery so we'll need to recirculate his blood.
Y veo diversión en familia, parques temáticos divertidos y patrimoniales, que olerán a orina y a vómito.
And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.
Desde el aire, el equipo del helicóptero puede seguir a las orcas con más facilidad que el equipo del barco.
From the air, the helicopter team can follow the killer whales more easily than the boat team.
Porque no quiero que trabajes para asesinos... aunque paguen tan bien como los Stappords.
'Cause I don't want you working for killers, even if they pay as well as the Stappords.
El chico de la tienda dice que trae buena energía y paz pero tambien posiblemente abejas, para tu información.
The guy at the store said it welcomes good energy and peace but also possibly bees, F.Y.I.
Cuando el D.O.T. recordó el resto de los trenes de vuelta al patio, que bloquean todos los interruptores.
When the D.O.T. recalled the rest of the trains back to the yard, they locked all the switches.
Mi válvula aórtica es un 16 por ciento más estrecha, lo que reduce mi expectativa de vida de 103 años a 64.
My aortic valve is 16% too narrow, which lowers my life expectancy from 103 to 64.
Ivar necesita a su madre más que ustedes, y Harbard la ayuda a cuidar de él.
Ivar needs your mother more than you do, and Harbard helps her to look after him.
Te decimos que tu esposa está colaborando con el Fiscal de Distrito, ¿y esa es tu respuesta?
We tell you your wife'scooperating with the D.A., And that's your response?