Примеры использования: porque es

Miss Lane dijo que tenía que admirar a Daniel porque es un hombre.
Miss Lane said I am to look up to Daniel because he is a man.
El Mustang va a funcionar, porque es sólo un pedazo de hierro americano.
The Mustang will work, because it's just a piece of American clog iron.
Me escuchan por la radio y lo hacen porque es real para ellos.
They listen to me on the radio, and they do that because I keeps it real.
Sabía que estarías en el sector D porque es tu letra de la suerte.
I knew you'd be in section D because D is your lucky letter.
Conseguimos Sophia Mercedes Serie E porque es la más segura.
We got Sophia the Mercedes E series 'cause it's the safest.
Espero que te cases con Al Sah-him porque es mi voluntad.
I expect you to marry Al Sah-him because it is my will.
Sospeché que Frank estaba grabando todas nuestras conversaciones porque obviamente es lo que él haría.
I suspected Frank was probably recording all of our conversations, because of course he would.
No porque es tu rey sino porque tu amor por él es... más profundo.
Not because he's your king but because your love for him is... deeper.
No abandonaré mi cama simplemente porque es un patán haya tomado posesión de ella.
I will not leave my bed simply because a lout has taken possession of it.
Cuando madre muera, el castillo será de mi hermana porque es la mayor.
When mother dies, my sister gets the castle because she's older.
Creo Samaritano de ocultar el numero porque es un autor.
I think Samaritan's hiding the number because he's a perpetrator.
Sólo porque Jacqueline Borden es una locura, no significa que se equivoca.
Just 'cause Jacqueline Borden is crazy doesn't mean she's wrong.
Espero les guste spice, porque soy picante para empezar, así que...
Hopefully they like spice, because I'm spicy to begin with, so...
Pero tú me has enviado seis pies debajo de un hombre muy feliz porque es delicioso.
But you sent me six foot under a very happy man because that is delicious.
Se trata de transformar masivamente cómo se come nuestra sociedad, porque es una necesidad.
This is about massively transforming how our society eats, because it's a necessity.
Seguro que necesitarás tu corbata verde oscura porque es la que combina con el traje gris.
You'll want your dark-green tie because it goes well with your gray suit.