Примеры использования: por l

Siendo realista, hace unos 12km por litro.
Realistically, it's going to do two miles to the gallon.
Si alguna vez quieres ganar un dinerillo extra, pásate por L Street.
You ever wanna earn a little extra money, you come by L Street.
¿Por qué l, que ponerse a trabajar?
Why should I, you get busy?
Entonces, el depósito está a la mitad, es decir, tiene 26.5 litros de gasolina, y el coche de campaña recorre casi 6 km por litro.
So the tank's half full, meaning it had 7 gallons of gas in it, and the campaign car gets 16 miles per gallon.
Por cada litro de leche, gana tres centavos.
For a liter of milk, he gets three cent.
Iré a por unos litros.
I'll go get a couple gallons.
¿Por L?
No estoy seguro de por qué l elegido eso.
I'm not sure why I picked that.
Si se quiere llegar a 4.800 miligramos por litro, pero si se sobrecalienta para llegar a eso, se van a extraer los taninos.
You want just north of 4,800 milligrams per liter, but if you over-boil to get there, you're going to leach your tannins.
Eso y por una situación provocada por unos litros de bien un barco de la policía, y un puerto en Uraga al amanecer.
That and a situation incited by a gallon of sake, a police boat, and Uraga Harbor at dawn.
Pues bien, por cada cuatro litros de licor de saúco... pongo una cucharadita de arsénico... y media cucharadita de estricnina.
Well, dear, for a gallon of elderberry wine I take one teaspoonful of arsenic then add half a teaspoonful of strychnine.
Lo siento por lo que l pensado en ti, que eres mejor que tantos que viven en el castillo
I'm sorry for what I thought about you, you're better than so many living at the castle.
Brian lo utiliza todos los días, lo usa para bajar a la tienda a por un litro de leche.
Brian really does use this every day - he uses it to go down the shop for a pint of milk.
2 gramos por litro, luego 1 gramo cada 8 horas hasta que veamos un progreso.
Two grams per liter, and then one gram every eight hours until you see some improvement.
Es el mejor blanqueador que el dinero pueda comprar y yo debo saberlo porque lo vendo por litros.
That is the best darn bleach that money can buy, and I should know, because I sell it by the gallon.
¿Como $3,70 por cuatro litros de leche?
$3.70 for a gallon of milk?