Примеры использования: por eso

¿Es por eso que el FBI está aquí?
Is that why the F.B.I.'S here?
Por eso buscaban en casa de Caspere.
That's what Caspere's place was tossed for.
Pero me rehuso que la vida entera de Astra sea deshecha por eso...
But I refuse to let Astra's entire life be undone by that...
Estoy realmente lo siento por eso la foto de ustedes en Snarkhampton.
I'm really sorry about that photo of you on Snarkhampton.
¿Por eso asesinaste a Renee, para atraernos hasta la institución?
That's why you murdered Renee, to lure us into the institution?
Por eso le dije al Hermano Sheng que no puede ser obra de un humano.
So I told Brother Sheng this couldn't be done by a human.
El no querer si quiera pretender que me querías y respetabas te perdono por eso.
Your refusal to even pretend that you loved or respected me... all these I forgive.
Y por eso, doy las gracias a amigos vecinos y queridos de Kalmont.
And for that, I give thanks to friends neighbors and loved ones of Kalmont.
La bufanda, la bolsa de dormir, la piñata, un dolar por eso.
That scarf, that sleeping bag, the pinata, a dollar for that.
Debe ser por eso que fue con Chapple... para solicitar otro préstamo.
Must be why he went to Chapple... to ask for another loan.
¿Por qué utilizas esa foto para las identificaciones falsas?
Why do you use that shot for fake I.D.'s?
Tal vez el padre de Dean lo agarró in fraganti, por eso lo mató.
Maybe dean's father caught dean dealing,so dean killed him.
John Mathers asesinó a Charlene Roth y fue castigado por eso.
John Mathers killed Charlene Roth and was punished for it.
Sé, sé lo que está pensando el señor Iglesias por eso corrí.
I, I know what Mr. Iglesias is thinking, that's why I ran.
Correcto, por eso el asesino arrastró a Joe aquí y se escondió.
Right, that's why the killer dragged Joe in here and hid.
Ya pasamos por eso antes de que Tanner descubriese lo de "A", y casi nos destruye.
We tried that before Tanner knew about A and... we practically fell apart.