Примеры использования: peso

¿Has ganado peso otra vez?
Putting on weight again?
A pesar de la lluvia, Peta igualó el tiempo de Nick Robinson.
Despite the rain, Peta matched Nick Robinson's time.
Y ahora, a pesar de perder una pelea internacional...
And now, in spite of losing an international fight you are...
La multa son 560 pesos que usted tiene que abonar sí o sí.
The fine is 560 pesos and you have to pay it either way.
Cada aliento del latino es un peso para tu alma.
Every breath the Latin takes is a burden on your soul.
Diarrea, pérdida de peso?
" Diarrhea, weight loss?
Pero a pesar de mis comentarios alegres, la obesidad es un asunto de risa.
But despite my mirthful remarks, obesity is no laughing matter.
A pesar de tu traicionero comportamiento de antes.
(KITT) In spite of your treacherous behavior earlier.
Los lechones más gordos, de casi 5 kilos de peso... están mamando de las mejores tetas... mientras que los más enclenques... algunos de los cuales pesan sólo 2 kilos... están cerca de la cola.
The heaviest piglets weighing up to five kilos... are feeding from the best teats... while the weakest piglets weighing as little as two kilos... are down near the tail.
Equivocado sobre la autoinmune, cáncer metales pesados, problemas genéticos...
Wrong about autoimmune, not cancer, heavy metals, genetic issues...
A pesar de que el fiscal estaba retrasando para encontrar el mismo testigo?
Even though the prosecutor was delaying to find the same witness?
"A pesar de que estoy en la calle con el tráfico ruidoso alrededor... "
"Although I stand on street with noisy traffic all around ... "
Alice me dijo que su hermano se alimenta de la ira y el pesar.
Alice told me that her brother preys on anger and regret.
Con el espacio para pesarse asegurado, Debra salió a las calles de Boyle.
With the weighing space secured, Debra hit the streets of Boyle.
Un acto nacido de la necesidad, y creció con el corazón pesado.
An act born of necessity, and raised with heavy heart.
A pesar de que Lassiter sólo pidió a Gus,
- Even though lassiter only requested Gus,