Примеры использования: pasaremos

Capitán... dejadla pasar.
Captain... let her pass.
Necesito una evaluación antes de pasar al equipo de Hicks.
I need an evaluation before I can transfer to Hicks' team.
¿Podemos pasar?
Can we move on?
Los pasajeros con boleto deben pasar de inmediato a la puerta 16.
Passengers holding tickets, please proceed immediately to gate number 16.
Por pasar información...
For passing information...
Gira a la derecha al pasar Marte y verás la Estrella Fugaz delante de ti, Parker.
Turn right just past planet Mars and you should see the Swinging Star straight ahead of you, Parker.
Coge a Beatrice, vete allí a caballo y cuéntales lo que está pasando.
Get Beatrice, mm-hm, and ride up there on horseback and let them know what's happening.
- Y pasada la una de la madrugada el mundo entero sabrá lo del cianuro.
And after 1:00 a.m., the whole world will know about the cyanide.
¿Que solo la arreglé para pasar más tiempo contigo?
That I only even arranged it to spend time with you?
El bufete acaba de pasar por una batalla, y lo sé.
This firm just went through a battle, and I know it.
Acaba de pasar en nuestra ubicación.
Just occurred at our location.
¿Le contagiarías herpes a tu esposa sólo para pasar la culpa?
You'd give your own wife herpes, just to shift the blame?
La semana pasada Louis consiguió el código confidencial de Rachel del departamento de I.T.
Last week Louis got Rachel's confidential code from the I.T. Department.
El vídeo decía que algo va a pasar a las 6:30 a.m.
The video said something is going to happen at 6:30 a.m.
Sr. Branson, en serio, con todo el cyber-bullying y GIFs y el caos pasando...
Mr. Branson, seriously, with all the cyber-bullying and GIFs and mayhem going down...
Crosby, ayer nos pasamos el ensayo soplando las armónicas, y ahora se las das...
I mean, Crosby, yesterday we spent rehearsal blowing into harmonicas, and now you got them--