Примеры использования: para hacer

La iniciativa Dharma dice que vinieron la isla para hacer del mundo un lugar mejor.
The Dharma Initiative says that they came to the island to kind of make the world a better place.
Palomares, cariño, que le digas cosas bonitas a Vilma no es como para hacer penitencia.
Palomares, darling, you saying nice things to Vilma... is not grounds for penance.
Ella cree que podría dar suficientes detalles del su-des para hacer un retrato robot.
She thinks she might be able to describe the unsub enough to get a composite sketch.
Si, las mujeres de la edad de hielo lo usaban para hacer chispas tambien.
Yeah, ice-age women were using it for making sparks, too.
Para hacer rodajas muy finas el filo debe estar tan afilado como una navaja.
To make real thin slices your edge got to be sharp as a razor.
Emma Ricitos de Oro necesita tres osos para hacer truco o trato esta noche.
Emma's goldilocks needs her three bears for trick-or-treating tonight.
¿Piensa que yo electrocuté a mi propio padre para hacer que estos ignorantes me amen?
You think I electrocuted my own father to get these barnacled yahoos to love me?
La mejor razón para hacer máquinas que se parezcan más a las personas es para que las personas se parezcan menos a las máquinas.
The best reason for making machines more like people is to make people less like machines.
La Dra. Shepherd escogió a Leah para hacer las trepanaciones en las gemelas Cooper.
Dr. Shepherd picked Leah to do the burr holes on the Cooper twins.
Sí, de partida de la punta para hacer pivotar alrededor en alrededor de 4 d.
Yeah, the tip's starting to swing around at about 4-d.
¡Mis oraciones para hacer parejas este verano son contestadas!
Finally, my prayers for a chance to match-make this summer have been answered!
Llame a la enfermera Franklin, ella debería estar lista para hacerse cargo.
Go and alert Nurse Franklin - she should be ready to take over.
¿No tienes a nadie dentro de tus tropas para hacer el trabajo sucio del Norte?
Had you no one among your own troops to do the North's dirty work?
Por favor, dígame que tiene algún truco brillante de los de Kate Reed para hacer avanzar esto.
Please tell me you have some brilliant Kate Reed trick to move this forward.
Esperamos para que nos hagan el mejor carruaje jamás visto.
We wait for men to make us the finest carriage the world has ever seen.
Una vez que tengo bajo control ... él me hizo una oferta para hacerse cargo de su hijo hemofílico.
Once we got it under control... he made me an offer to take care of his hemophiliac son.