Примеры использования: o que bien

Kaitlin, ¿estoy loca o dijiste que estaba bien que saliese con Frank?
Caitlin, am I crazy, or did you say that it was okay for me to date Frank?
Apuesto a que hay uno o dos niños que te caen bien.
I bet there's... one or two kids that you kind of like.
Debe terminar bien, o parecer que termina bien.
It must end well, or look to end well.
Él nunca se preocupó en llamarme o hacerme saber que estaba bien.
He never bothered to call or to tell me that he was okay.
O que si bien formalmente no son idénticos
Or that they're not formally identical
Creo que los fabricantes de material para hacer narración, ya sea digital o química, tendrían que informar muy bien de lo que puede durar, que es algo que no está claro.
All film material manufacturers for storytelling, whether digital or chemical, should inform well on how long it will last, which is never clear.
¿Entonces podemos tener una conversación, o quieres pretender que todo está bien?
So can we have a conversation, or do you want to pretend that everything's alright?
O sea que hazlo bien en éste o búscate otra cosa.
So get good at this one or do something else.
No importa cuánto creces o que tan bien te vaya en la vida la muerte de un padre te hace querer volver.
It's just no matter how grown up you get or how well you can stand on your own two feet the death of a parent just makes you wanna go back.
Más tarde, cuando me invitaron a hablar en la escuela, no estaba seguro de si debía decirles a los niños que estudiaran mucho o que estaba bien ser rebelde.
I wasn't sure if I should tell the kids that they should study hard... or that it is okay to be a rebel.
O algo que bien pudo serlo.
Or something that might have been a grave.
No importa cuanto dinero les des o que tan bien las trates, nunca les gustas.
No matter how much money you give them or how well you treat them, they still never really like you.
Nos iremos el Miércoles por la mañana, necesito la firma de sus mamás o papás declarando que está bien que duerman afuera en el brezal.
We're leaving Wednesday morning so I need your mom or dad's signature stating that it's okay that you sleep out at the moor.
O que bien, que considerado.
Good, how nice, how very thoughtful.
Quizás deberías llamarla, o hacerle saber que estás bien.
Maybe you should call her, just let her know you're okay.
Es o-que está bien, señora Florrick , nos estamos moviendo en.
It's o-it's okay, Mrs. Florrick, we're moving on.