Примеры использования: no quiero que te molestes

Bueno... eres mi novia... y no quiero que te molestes.
Well... you're my girlfriend and I don't want you to be upset.
No quiero que te molestes con toda esa tontería de "Thomas".
I don't want you bothering with any of this "Thomas" nonsense.
Ahora, no quiero que te molestes, no quiero que entres en pánico.
Now, I don't want you to get upset, and I don't want you to panic.
No quiero que te molestes,
No quisiera que te molestes por nada.
I just didn't want you to get all worked up over nothing, that's all.
No quiero que te moleste solo porque me haya herido y...esté solo...
I do not want to bother you just because I have hurt y. .. is just ...
No quise decir algo que te molestara.
- No quiero que él te esté molestando.
- I don't want him bothering you.
Recuerda, Ash, no quiero que te molestes mucho... por mi despedida de soltero.
And, remember, Ash, I don't want you to go to a lot of trouble for my stag do.
Y yo, todo, "No, no quiero que te molestes.
And I'm, like, "No, I don't want to upset you.
Mira, no quiero que te molestes así que si eso sientes, bueno.
Look, I don't want you to be upset, so if that's how you feel, fine.
Tu hermana no quiso que te volviéramos a molestar pero sabía que estábamos desesperados.
Your sister didn't want us to bother you again, but she knew we were desperate.
No quisiera que te molestaras.
Ella no quiere que te moleste.
Vale, no quiero ni que te molestes conmigo, ni que me vuelvas a odiar, pero Navid debería de ser quien tomara esa decisión, no tu.
Okay, I don't want you getting mad at me, or hating me again, but Navid should be the one to make that decision, not you.
¿No es lo que se hace cuando no quieres que te molesten?
Isn't that what people do when they don't want to be disturbed?