Примеры использования: no pasa

Y si no pasa nada... vamos a la policía.
And if nothing happens maybe we go to the police.
- Oh, Terrance, ¿Qué nos ha pasado?
- Oh, Terrance, what happened to us?
¿ Cómo puedes pretender que no ha pasado nada en los últimos diez dias?
How can you pretend the last ten days never happened?
No un cuarto pasadas las 4:00.
Not a quarter past, 4:00.
No pasa nada en el banco un sábado.
Nothing much happens at the bank on a Saturday."
¿Qué nos pasa si Bandi no llama?
What happens to us if Bandi doesn't call?
Si hubiese estado más cerca de ti, esto no habría pasado.
Had I been closer to you was this never happened.
Quizá no a su pasado, pero tal vez a su futuro.
Not his past, but perhaps, his future.
¿Qué pasó con Blaine podría no pasar a ti.
What happened to Blaine might not happen to you.
También nos pasa a los leones literarios.
It happens to us literary lions too.
No, pasa por cualquier cosa húmeda.
No, it's passed through anything wet.
No hemos pasado juntos nueve años para nada.
We haven't spent nine years together for nothing.
Oh, eso no va a pasar, Kitt,
Oh, that's not gonna happen, Kitt...
Esto no habría pasado en el maldito Belén.
It wouldn't happen in bally Bethlehem.
No, és un paso retardado a Riggins.
No, it's a late pass to Riggins.
Nos pasamos la vida acudiendo solos a las fiestas.
Our whole life we spend alone at parties.