Примеры использования: no lo

Nuestro vuelo sale a las 9 de la noche, no de la mañana.
Uh, our flight leaves at 9:00 p.m., not a.m.
No, es un apartado postal, señor, y su móvil está apagado.
No, it's a P.O. box, sir, and his cell phone is turned off.
- Creo que no, no lo sé.
-I-I think so.I don't know.
- No lo sé. ¿Podemos?
- I don't know. can we?
Según los informes del F.B.I no había forma de salvar a Epps.
You know, according to the F.B.I. reports... there was no way you could save Epps's life.
No olvidemos lo aprendido en el club de la ONU.
Let's not forget what we learned in the U.N. club.
Según ocurre, E.B., no lo fui.
- As it happens, E.B., I was not.
los campesinos no lo consideraron una medida razonable y pronto su descontento estalló en revueltas.
However... the peasants did not consider it to be a reasonable measure and soon their discontent exploded in riots.
Amigo, no lo toques, no, no ...
Dude. don't touch it. don't. don't -
Nos vemos aquí y saldremos en grupo a las 6:45 de la mañana en punto.
We're all gonna meet here and leave as a group at 6:45 a.m., promptly.
No hay nadie, no tengo a nadie.
- I'm all by myself.There's no one.I have no one.
Por supuesto que no lo sabía, en Los Ángeles,
Of course I didn't know, in L.A.,
Algunos de los testigos, dicen que el Oficial Laurinzano empezaron este embrollo, pero no lo veo.
Some of the witnesses, they say Officer Laurinzano started this mess, but I don't see it.
Y no quiero decir que la otra era vieja, pero su número de IP era uno.
And I don't want to say the other one was old, but its I.P. Number was one.
No, no, yo no lo hice, porque me gusta hacer investigación.
No, no I didn�t, because I like doing research.
Porque no estoy enojada contigo sino con él.
Cause it's not even you that i'm mad at. it's him.