Примеры использования: me da mucha pena
- все
- i was so sorry
- i am very sorry
- me feel so sorry
- i feel sorry
- прочие переводы
Me dio mucha pena oír sobre el amigo de tu esposo.
I was so sorry to hear about your husband's friend.
Me da mucha pena por el conejo, padre.
I feel so sorry for the rabbit, father
Me dio mucha pena lo de tu padre, Lea.
I was so sorry to hear about your father, Lea.
Me da mucha pena.
I feel so sorry for her.
Me dio mucha pena oír que nos retirabamos del proyecto.
I was so sorry to hear we are pulling out of the project.
En realidad, me das mucha pena.
Y me dio mucha pena.
Señor Rodrik, me da mucha pena que seamos enemigos.
Me da mucha pena.
Vaya, me da mucha pena Margaret.
Me dio mucha pena que te fueras.
I was very sorry to see you go.
Me das mucha pena.
I feel sorry for you.
Me dio mucha pena no verte en el funeral.
I was very sorry not to see you at the funeral.
Me dio mucha pena enterarme de lo que les pasó a Evelyn y a Jack.
I was so sorry to hear about Evelyn and Jack.
Porque la quiero mucho, y estaba tumbada ahí, llorando, y me dio mucha pena.
De alguna manera me da mucha pena.