Примеры использования: ignorar

¿Ignorar a un padre de luto?
Ignored a grieving father?
Pero es una opción que no podemos ignorar.
It's still an option we cannot neglect.
Por favor, utilice el botón Ignorar del mando a distancia para saltar el intermedio.
Please use the Skip-button on your remote control to skip the intermission.
No, yo no quiero ignorar la Constitución pero se trata de situaciones extraordinarias.
I don't wanna bypass the constitution, but they're extraordinary circumstances.
Ignorar 'em.
Ignoraste mi advertencia.
You ignored my advice.
O sea, a ignorar su propia muerte.
In other words, to disregard his own death.
No sé lo que significa pero... gente más inteligente que yo lo sabe... y esto estaba programado... para ignorar votos en el colegio electoral doce.
Well, I don't know what it means, but people smarter than me know what it means, and this thing was programmed to override votes in the 12th precinct.
Voy a instruir al jurado para ignorar todo testimonio relativo a la camiseta o el resultado del test de ADN.
I'm instructing the jury to disregard all testimony relating to either the camisole or the resulting DNA test.
La habilidad de ignorar la evolución y el sentido de autoconservación por una causa, un amigo, una persona amada.
The ability to override evolution and self-preservation... for a cause, a friend, a loved one.
Una que no puedo simplemente ignorar.
One I can't just dismiss out of hand.
Solo ignorar.
Just ignoring.
Ignoras mi oferta.
You ignore my offer.
Y elegí ignorar.
And chose to ignore.
Me fui de su lado en muy malos términos y ahora no puedo ignorar sus deseos.
I parted from her badly and I can't neglect her wishes now.
¿O lo vamos a ignorar hasta el postre?
Or shall we just skip to dessert?