Примеры использования: hasta

Hasta el punto de Storrold.
Up on Storrold's Point.
He contando hasta 50.
(beep) (j.D.) I counted to 50.
Elementos como la pulsera de metal de Trevor Dell son difíciles de fabricar hasta para artesanos expertos.
Items like trevor dell's metal bracelet are difficult to make, even for skilled craftsmen.
Los jueces no están claramente impresionado, en las puntuaciones hasta el momento es medi-okey mejor de los casos.
The judges are clearly not impressed, at the scores so far is medi-okey at best.
Sí, hasta el próximo probablemente será el E17.
Yeah, next up probably will be the E17.
Toma el expreso Cross Bronx hasta la esquina de la avenida Brook y la calle 161.
Take the Cross Bronx Expressway to the corner of Brook Ave. and 161st Street.
Vamos, J.J. Hasta yo se más que eso.
Come on, J.J. Even I know better than that.
Hasta ahora todo el mundo bien.
Everybody's O.K. So far.
Sí, que no pueden gastar hasta que expiren las medidas cautelares.
Yeah, which they can't spend until their T.R.O. expires.
Son 5 días desde las 5 de la mañana hasta las 7 de la tarde.
You're on five days a week, from 5 a.m. Till you finish at 7 p.m.
- Tuve que ir hasta el centro y comprobar con B.A.
- I had to go down to the centre and check in with B.A.
¿Entonces un pirado disfrazado de Napoleón condujo la universidad hasta la ruina y casi la hace explotar?
So a madman in a Napoleon costume ran the school into the ground and almost blew it up?
Nunca he respirado un aliento sobrio desde ese entonces, hasta que este maldito hígado dejó de hacer su trabajo.
Never breathed a sober breath since until this damn liver quit doing its job.
Le Cirque confirma que Berman estuvo ahí desde las 8 hasta las 10 y 25.
Le Cirque confirms that Berman was there from 8:00 p.m. Till 10:25.
A las 11:30 Arlena estaba aquí, viva con Horace Blatt, quien después navegó hasta aquí.
At 11:30 Arlena Marshall was left here alive by Horace Blatt... who then sailed on down here.
Arrastré a Lord Barnard hasta mi despacho, se presentó con la prueba de este registro.
I dragged Lord Barnard into my offices, presented him with the evidence in this ledger.