Примеры использования: estoy impactada

- Estoy impactada.
- I'm shocked.
Isabel, estoy impactada.
Isabel, I am in shock.
Dice que se resistió y arañó a uno de ellos bastante pero vi que estaba impactada.
Said she fought 'em off and scratched one of them up pretty good, but I could see she was shook.
Honestamente, no estoy impactada, sólo sorprendida.
I'm not shocked, I'm just surprised, you know?
Van a estar bastante impactadas.
You're going to be quite shocked.
Estoy avergonzado de decir que mi respiración podría estar impactada del mismo modo en este momento.
I'm ashamed to say that my breathing might be similarly impacted right now.
Estoy impactado.
Estoy impactada por lo mucho que lo quiero.
I'm shocked by how much I love him.
Me dijo: "Estoy impactada".
She was like, "whoa, this is a shock."
Dado que las costillas estaban impactadas, ella estaba de pie cuando ocurrió el golpe.
Since no ribs were impacted, she was standing when the blow occurred.
Estoy impactada.
Estoy... estoy impactada.
I'm--I'm shocked.
Estoy impactada.
Él estaba visiblemente impactado y me decía: "¿Sabes a cuántas personas hará daño esto?"
I mean, he was visibly shaken, and he said, "Do you know how many more people this will hurt?"
Todavía estamos impactados.
We're still in shock.
Y yo estaba impactada, supongo.
And I was just shocked, I guess.