Примеры использования: es bueno

El oficial de libertad condicional de Pelant lo está trayendo, eso es bueno.
Pelant's parole officer's bringing him in, which is good.
Bueno, un niño lindo es bueno, pero un hombre guapo es más bueno.
Well, a cute kid is nice, but a handsome man is nicer.
Compensando el apuñalar a una bailarina siendo bueno con otra.
Making up for stabbing one showgirl by being kind to another.
Alrededor de este lugar, aparentemente es bueno unirse a este encanto.
Around this place, apparently it is good join this charm.
Su economía está saneada, no hay aventuras con mujeres, es bueno con sus hijos.
Financials are healthy, no affairs, good to his kids.
Es bueno que T.C. esté en las reservas.
It's a good thing T.C.'s in the reserves.
- No puedes hacer eso con un ciego su oído es muy bueno.
- You can not do that with a blind your ear is very good.
Lo que es bueno para nosotros porque ese agujero es la huella del arma.
Which is good for us cos that hole is an imprint of the weapon.
Oh, no es bueno, Balan está en medio!
Oh it's no good, Balan's in the way now!
Es bueno verte otra vez, Illeana.
It's good to see you again, llleana.
Estoy cosido cuidadosamente y mi forro es bueno, Martha.
I'm sewed together carefully and my lining is good, Martha.
El karma es bueno, tío, pero comer es mejor, ¿vale?
Karma is good, man, but eating is better, okay?
Esto es bueno... padre e hijo afeitándose juntos.
See, this is nice-- father and son getting a shave together.
Supongo que... el destino puede ser bueno,... también.
I guess... fate... ..can be kind,... too.
Si es realmente necesario, buen viaje a Pisa.
If it is really necessary, good voyage towards Pisa.
¿Por qué quiero que Timmy vea que su padre es bueno en algo?
Why, because I want Timmy to see his dad good at something?