Примеры использования: envio

En la zona de envio y recepción.
In the shipping and receiving area.
Envio, esta unidad 2354.
Dispatch, this is Unit 2354.
Tengo que conseguir a alguien para que haga el envio
I'll have to get someone else to do the post
- ¡Detente, estoy haciendoun envio!
- Stop it, I'm being a ship!
Si, pero el envio de postales es una forma de arte en decadencia.
Yeah, but postcard sending is a dying art form, right?
¿Porque no ahorrar en gastos de envio y comprar los dos ahora, eh?
Why not save on shipping and buy them both today, eh?
Aqualad, te envio una imagen telepática del comprador en este momento
- Aqualad, sending you a telepathic image of the buyer now.
Quiero revisar los envios de División.
I wanna go over the dispatches from Division.
Tenemos un envio de filetes para nosotros?
Why do we have steaks shipped to us?
¿Prefiere aplazar el envio de su discurso al Señor del fuego?
Sir, should I hold off sending that speech to the Fire Lord?
familia rica, heredada del negocio de envio de papa, casado rica ...
Wealthy family, inherited Daddy's shipping business, married rich...
Y ahora este pequeño envio iracundo.
And now this angry little dispatch.
Quiero que el envio de un coche fuera de su apartamento.
I want you to post a car outside their apartment.
Un envio de la frontera oriental.
Dispatches from the eastern border.
Es un envio de 1 millón de toneladas todas las semanas
It's a million tons of shipping every week!
A la atención de Mr John Mude respecto al envio de correspondencia maliciosa y de artículos a...
For the attention of Mr JohnMude... ..regarding the sending of malicious correspondence and items to...