Примеры использования: entonces
- все
- then
- so
- therefore
- thus
- time
- прочие переводы
Si el kit de reparación nunca dejará de funcionar, entonces ¿por qué le has dado dos?
Entonces serian captados por el extrapolador.
Therefore, they would be captivated by the extrapolator.
Hasta entonces, los esteroides que te estoy administrando disminuirán la respuesta inflamatoria de tu cuerpo.
Entonces, ¿qué piensas de Ropesburg?
so what'd you think of ropesburg?
Entonces me voy de este mundo...
Thus I take my leave of the world...
Entonces ¿por qué la primera licencia... fue vendida a las 9:03 a.m.?
Then why was the first medallion sold at 9:03 a.m.?
Entonces, ¿no jugar sería...?
Therefore, to not play with it would be...?
Quizá para entonces el erudito doctor... estará conduciendo nuevamente su taxi en esa bella ciudad.
Entonces, ¿el coronel sabía que la teniente Ross era inocente?
So the Colonel knew all along Second Lieutenant Ross was innocent?
Entonces Kira definivamente estaba entre las personas que el FBI estaba investigando entre el 14 y el 19 de Diciembre.
Thus, I suspect that Kira was one of the people who was being investigated by the FBI between the 14th and the 19th.
Si lo que Ashildr está haciendo es inofensivo, entonces simplemente saldremos por la puerta.
La intervención divina, entonces, se permite por un máximo de cinco minutos.
Hace dos años estaba bajo Ootockalockatuvik con mi novia de entonces, Pluma Ligera
About two years ago I was lying beneath Ootockalockatuvik with my girlfriend at the time, Light feather.
¿Entonces usted dejó Urbanka hace 1.250 años?
So you last left Urbanka 1 ,250 years ago?
para ver que quedaban sólo dos de las pequeñas estatuillas de porcelana, y eran, entonces, las únicas dos por las que ella aún no había podido ahorrar lo suficiente para comprarlas.
to ascertain that only two of the little china figurines remained, and were thus the only two she had not yet been able to save up enough to purchase.
Entonces empezó una acalorada discusión entre la Sra. Pongleton y el Sr. Stoker.