Примеры использования: debajo

Por debajo de mí.
Below me.
Incluso debajo de la Fortaleza Roja.
Even beneath the Red Keep itself.
No pudimos presupuestario por debajo de 130 días.
Couldn't budget under 130 days.
¿Erais vos el de debajo de la cama?
Was that you under the bed?
Todavía hay uno vivo debajo de los cuerpos.
There's one still alive underneath them bodies.
¿Quieres golpes por debajo del cinturón?
You want below the belt?
Esto está por debajo de mis habilidades.
This is beneath my skills.
Esconde los cigarros debajo de ese almohadón.
He hides cigars under that cushion there.
Ven debajo de las pieles.
Come under the furs.
Su nombre, Samantha, justo debajo.
Her name, Samantha, right underneath them.
Fui tras debajo del cinturón.
I went below the belt.
Justo debajo de la trayectoria del vuelo.
Right beneath the flight path.
Oprah soñaba con esconder regalos debajo de las sillas.
Oprah dreamed of hiding presents under chairs.
Prisioneros alienígenas debajo de la casa.
Alien prisoners under the house.
Si alguien pudiera poner una mano debajo...
If someone can just get a hand underneath...
Pero había agua debajo.
But there was water below.