Примеры использования: consultar

"Consultar formulario de pedido S427J-9, donde se solicita un nuevo sujetador, marca 'Miss Elevación', talla 90B".
Please see Requisition Form S427J-9, requesting replacement of one brassiere, brand name "Miss High Rise", 36 B-cup.
Decidí consultar el diario...
I decided to consult the journal...
Tendré que consultar con mi sargento, señor.
I'll have to talk to the sergeant first, sir.
Si lo desea, puedo consultar al señor De Mulder.
If you want, I can inquire with Mr. De Mulder.
No me consultaron.
I was not consulted.
¿ Sin consultar ?
Without checking?
¿"Consultar"?
"Run"?
Voy a tener que consultar con el Sr. Robson.
I'll have to check with Mr Robson.
Debe consultar con el alguacil.
Check with the deputy.
Dígales que pueden consultar mis apuntes de laboratorio.
Tell them they can refer to my lab notes.
¡El papa dice que debemos consultar a la fuente máxima!
The Pope says we shall ask the highest source.
Sin consultar entre sí
Without consulting each other.
, ¿sin consultarnos?
Without asking us?
Consultar la base de datos.
Query the database.
- Tal vez deberías consultar al vidente.
Maybe you should go see that psychic.
Necesitaría consultar con Varinius.
I would need to consult with Varinius.