Примеры использования: como fuiste

Mejor confía en tus guardias y mantén la mascarada como si todo fuera normal.
Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal.
Como si fuera alguien de Charming, quizá montando una protesta personal.
Like someone in Charming, maybe working out a-a personal beef.
Una vez que identificamos a la víctima del almacén como Amos Koi, fuimos a su casa.
Once we identified the warehouse victim as Amos Koi, we went to his house.
Suena como si fuera la I.R.S.
It sounds like it's the I.R.S.
Ella parecía tan diferente como ser una verdadera madre, ella o algo suavizado.
She seemed so different like being a real mom, softened her or something.
Se esconden en la piel humana, vestido como seres humanos... y hablar el lenguaje humano!
They hide in human skin, dress as humans... and speak human language!
Como es el otro 10% con Evan Cross afuera persiguiendo dinosaurios?
How is the other 10% with Evan Cross out chasing dinosaurs?
Mi función aquí, como gobernador, es mantener la paz como ministro de justicia.
My function as governor here is to keep the peace in the minister role ofjustice.
El museo iba a tirar estos cuadros por la borda, como si fueran basura sin valor.
The gallery was gonna throw these paintings overboard, like they were worthless garbage.
Asistirá a la cumbre del G7 para asistir a la secretaria Durant, como fue planeado.
She will continue onto the G7 Summit to assist Secretary Durant, as planned.
¿Como podéis ser tan indulgentes con Zillah cuando ella...?
How can you all be so indulging of Zillah when she...?
Vice envió otra grabación de vigilancia donde un hombre identificado como Scratch fue grabado.
Vice sent over another surveillance wiretap where a man identified as Scratch was recorded.
¿Las películas representan el Cinturón de asteroides como realmente es?
"Have movies accurately represented what the Asteroid Belt actually looks like?"
Quería ser conocido como torero y iba con ellos y con los gitanos.
He wanted to be known as a bullfighter and went much with them and Gypsies.
Estoy cansada de niños egoistas pidiendo limosna como si fuera una campaña para recaudar fondos.
I am tired of you selfish children begging like it's a pledge drive.
Cosas como ser hermanos de sangre... es una emoción vaga.
Stuff like being closer than blood brothers... is just another vague emotion.