Примеры использования: cierto

Muy cierto, Packer.
Quite certain, Packer.
No es un tipo, por cierto.
It's certainly not a dude.
Muy extraño, por cierto.
Very strange indeed.
"El amor es, en cierto modo, me está matando, Raye Raye."
"Love is, in some ways, killing me, Raye Raye."
Usted es el señor J.H. Blenner, ¿cierto?
You're Mr. J.H. Blenner, correct?
¿Es cierto lo que dijo Lavinia?
Is it true what Lavinia says?
Cubo de balas, cierto, cierto.
Bucket of bullets, sure, sure.
Entiendo que en realidad vio a Rex Masters ayer, ¿es eso cierto?
I understand that you actually saw Rex Masters yesterday, is that right?
Sí, Roderick, es cierto.
Yes, Roderick, it is true.
Cierto, tiene aves ahí.
Sure, that has birds in it.
Tío Ford, dijiste que todo aquí estaba muerto, ¿cierto?
Uh, Uncle Ford, you said everything down here is dead, right?
- Soy... uh, Mike Raskub, por cierto.
- I'm... uh, Mike Raskub, by the way.
Sonaba como un cierto trabajo que salió mal.
Sounded like a certain job went awry.
Por cierto que estos animales actúan diferente de noche.
These animals certainly act different at night.
Por cierto que sí.
I do indeed.
Dada mi reciente humillación privada, era bonito obtener cierto reconocimiento público.
Given my recent private humiliation, it was nice to have some public recognition.