Примеры использования: bajo

¿Cómo de bajo?
How low?
¡Prepárense para bajar!
Prepare to lower.
Un evento en el que tres y dos pueden subir y bajar.
An event where threes and twos can rise and fall.
Oh, bueno, quería estar aquí, pero voy a bajar el volumen de mi voz y balbucear para que no puedan entender lo que digo, y seguiré haciéndolo hasta que el tema...
Oh, uh, well, he wanted to be here, but I'm going to decrease the volume of my voice and mumble so you can't really understand what I'm saying, and I'll just keep doing it until the subject...
¿Es seguro bajar?
Safe to come down?
Tenía que bajar.
He had to go.
Decisión y ritual para limpiar toda huella de Gaia bajo este techo.
Decision and ritual, to cleanse all trace of Gaia from beneath his roof.
¿Es el famoso Roland que nos mantiene bajo su magia teórica?
Is this the famous Roland who holds us all in his theoretical spell?
Eso fue a causa de la prosperidad le trajo bajo del Trabajo.
That was because of the prosperity we brought you under Labour.
Estoy gastando una fortuna en atomos, y tenemos que bajar algunos costos.
I'm spending a fortune on atoms, and we have to cut costs.
Puede bajar las armas.
You can drop those guns.
Deberíamos bajar.
We should go down.
"Planean bajar a Grecia y tomarte por sorpresa
"They plan to descend on Greece and take you by surprise
El carnicero de Luverne mató a mi chico... bajo las órdenes de Kansas City.
The butcher of Luverne killed my boy-- on orders from Kansas City.
Me deshice de mi chica de relaciones públicas antes de bajar aquí.
I ditched my P.R. chick before I got down here.
¿Te explicó el Sr. Bohm cómo terminó Jake bajo custodia policial?
Did Mr. Bohm explain to you how Jake ended up in police custody?