Примеры использования: a que te

Apuesto a que te mueres de frío antes que yo.
Bet you freeze to death before I do.
¿A que te refieres con las flotillas?
What do you mean, the flotillas?
Me niego a creer que Harper te odia.
I refuse to believe that harper hates you.
Tus amigos del FBI van a hacer que te maten.
Your FBI friend is gonna get you killed.
A menos que te gusten los frijoles protestando.
Unless you like this beans protest.
¿Reconoces a la chica que te atacó?
Do you recognize the girl who attacked you?
Nos arrestó a Aidan y a mí antes que te conociera.
He arrested me and Aidan before I met you.
Dame algo que ayuda a que te ayude chicos.
Give me something that helps me help you guys.
- ¿Por qué iban a pensar que te golpeé?
- Why should they think I hit you?
¿Tienes miedo a que te la robe?
Scared that I steal her from you?
La enseñaste a que te llamara madre.
You taught her to call you mother.
Espera a que te vea Ida.
Hey, wait till Ida sees you.
"Espera a que te contacte el artesano."
"Wait until the craftsman contacts you."
Apuesto a que te imaginabas un escenario diferente.
- guess you were picturing a different scenario.
- ¿A que te refieres con "no viviendo"?
- What do you mean, not living?
a que paisaje te refieres.
I know the landscape that you mean, Claire.