Примеры использования: zeal

I must apologize... for my excessive zeal.
Aşırı coşkum için özür dilemem gerekir.
I know it's the great zeal of your faith which makes you utter this prayer, but it is possible to be overzealous, to destroy that which you hope to save so that nothing is left but emptiness.
Ama aşırı heves, korumayı umduğumuz şeyleri tahrip edebilir ve elimizde hiçbir şey kalmaz.
I appreciate your zeal, padre, but my transgressions...
Gayretini takdir ediyorum peder, ama benim günahlarım...
My sole job as deputy chief of staff is to serve you with the exact same zeal and smarts as Mr. Nygma would.
Başkan yardımcısı olarak vazifem size Bay Nygma kadar hevesli ve akıllıca hizmet etmektir.
In fact, his zeal may be connected to a deep mistrust of law enforcement.
Hatta şevkinin sebebi emniyet güçlerine güven duymaması olabilir.
I should have thought, mister Barnard that a man of your investigative zeal would have already solved the mystery.
Bay Bernard, sizin gibi araştırma yapma isteğiyle dolu olan birinin çoktan bu gizemi çözmüş olabileceğini, tahmin etmeliydim.
We are not accustomed to such an excess of zeal.
Böyle bir çalışma azmine alışık değiliz.
'To his zeal, to my detachment?
Tüm bunların; onun coşkusuna benim tarafsızlığıma ne yararı oldu?
My professor said if I prettied up this dump, it would renew my zeal.
Profesörüm, burayı güzelleştirirsem şevkimin geri geleceğini söyledi.
And that your zeal to catch up with him was augmented by the chloral hydrate you were given.
Ve senin de onu yakalama isteğinin sana verilen kloral hidrattan kaynaklandığını.
- It's called zeal, Greg.
-Buna azim denir Greg.
'The dead have no zeal.
Ölülerin coşkusu yoktu.
Who follows Mafia exploits with such zeal in grade school?
Kim ilkokulda böyle bir hevesle mafya sömürüsünü takip eder ki?
I appreciate your zeal.
Gayretini takdir ediyorum.
And I'm happy, you work with the same zeal.
Çok mutlu ve de hevesliydin.
The zeal with which you destroy those who would harm her.
Ona zarar verenleri yok edecek olan içindeki şevki gördüm.