Примеры использования: you really
- все
- eğer gerçekten
- gerçekten
- прочие переводы
If you really believed that then the only way you could ever be truly safe from the Dominion would be to collapse the wormhole.
Eğer gerçekten buna inanıyorsanız, ...Dominyondan korunmanın en güvenli yolu solucandeliğini çökertmek olurdu.
Well, if you were really trying to help, then you would have told me, because I could have helped her, too.
Eğer gerçekten yardım etmek isteseydin bana söylerdin çünkü ona ben de yardım edebilirdim.
But if you two really want to know if you' re right for each other then for that question, guilt can't be the issue.
When you said all you'd be doing before you leave is packing you really didn't leave me much choice.
Şimdiyle gideceğin zaman arasında yapabileceğin tek şeyin hazırlanmak olduğunu söyledin ve bana pek fazla seçenek bırakmadın, değil mi?
Because when you know who you are... it's easier to know what you're about... and ultimately... what you really need.
Çünkü kim olduğunuzu bildiğiniz zaman ne istediğinizi ve sonuç olarak neye ihtiyaç duyduğunuzu bilmek daha kolaydır.
Yeah, I don't know if you're paying these guys by the spoken word, but if so, you really got a great deal with that guy.
Bu heriflere susmaları için mi ödeme yapıyorsun bilmiyorum ama öyleyse müthiş bir anlaşma yapmışsın.
Do you really think that guy has something against women 'cause he didn't shake you and Denise's hands?
Did you really think, detective, that in my 600 years of life I would've sired only one offspring?
Gerçekten, bu 600 yıllık hayatımda sadece tek çocuk sahibi olduğumu mu düşündün, Dedektif?
You just keep looking for opportunities to show people who you really are, like tonight at Tom and Julia's thing.
Gerçek kişiliğini insanlara gösterecek fırsatları kolla bu geceki Tom'la Julia'nın etkinliği gibi.
You really see the horror of it, you know, the... our famous image from the first season is the cow being split in half.
Gerçek korkuyu görürsün ozaman, bilirsin, o meşhur görüntü ilk sezondan ineğin ikiye ayrılışı.
But if you really saw it, you'd be down in that O.R. right now.
Do you really expect me to believe that a struggling actor had enough money to give you 25 grand outta nowhere?
You see, these issues with your father, with your own identity, with what you really want for yourself... these things... they have to be looked at.
Babanla olan, kendi kimliğinle olan gerçekte senin ne yapmak istediğinle ilgili meseleler bunlar incelenmesi gereken şeyler.
And I don't know how to be with Laurel knowing the entire time... that if she ever found out who you really are... she would choose you.
Ancak sürekli bir gün senin gerçekte kim olduğunu öğrenirse seni seçebileceğini bilerek onunla nasıl birlikte olabileceğimi bilmiyorum.