Примеры использования: winds

Yes, my wind.
Evet, rüzgarım.
With this wind, huh?
Çok rüzgarlı, değil mi?
My young friends, for years I have been silent... save for the crude glissandos of this primitive wind instrument.
Benim genç arkadaşlarım, yıllarca burada... sessiz bir şekilde ilkel bir nefesli çalgıyı çaldım.
The second the White House gets wind of what we're doing... they start to make this story... disappear.
Beyaz Saray, burada yaptıklarımızın kokusunu aldığı an bu haberi yok etmeye başlayacaktır.
I'll be your Wind.
Erketen olacağım.
- Babe, wind me up.
- Bebeğim, döndür beni.
Scattered to the wind.
Rüzgârda savurmuştur.
one day it's the rain, the next day the wind.
Bir gün yağmurlu, bir gün rüzgârlıdır.
She's rude to keep Charlotte out in this wind!
- Charlotte bu havada dışarıda tutması kabalık!
With clear skies and a light wind, it seems their luck has changed.
Açık hava ve hafif bir esinti ile şansları açılmışa benziyor.
They, uh, help me wind down after a day of dealing with Skinner!
Nefes almama yardımcı oluyor bir gün boyunca Skinner ile uğraşmaktan!
I'm catching my fourth wind...
Son dönemecim...
It's gonna come back at you if you and Dana wind up together.
Eğer sen ve Dana birlikte dolanırsanız bu sana geri dönecek.
The M.E.'s report says she died after the second stab wound because they hit an artery.
Adli tıp raporuna göre ikinci bıçak yarasından sonra ölmüş, çünkü atardamara gelmiş.
Yeah, but don't flex 'cause it'll knock the wind out of me.
Tamam, ama sakın esnetme, çünkü bu bütün havamı alır.
Though little fire grows great with little wind... yet extreme gusts will blow out fire and all.
Hafif esintiler alevleri körükler ama, Fırtına çıkınca ne ateş kalır ne bir şey.