Примеры использования: wince

By all the saints, I'll make that wooden face wince yet.
Tüm azizler adına, ben bu odun gibi surattan çekinmeyeceğim.
Your sons wince when you hug them.
Onlara sarıldığında ürküyorlardı.
He was...one of the only people I'd ever met who could say things that make you smile and wince at the same time.
Tanıdığım insanlar arasında söyledikleriyle insanı aynı anda hem güldürüp hem ürküten tek insandı.
Your arm feels about 20% weaker than I remember, and I detected a wince.
Kolun hatırladığımdan yüzde 20 daha az hissediyor ve yüzünü buruşturdun.
My God, Dobby, you didn't even wince.
Tanrım, Dobby, irkilmedin bile.
Now, the God Particle, we physicists wince when we hear those words...
Tanrı parçacığı sözünden, fizikçiler olarak, ne zaman duysak çekiniriz.
'Did she wince?
Biraz ürktü mü?
- That'll make the taxpayer wince.
- Bu vergi verenleri ürkütecektir.
Not even a wince.
I sit here each night and the sound of it makes me wince!
Her gece burada oturuyorum ve sesinden irkilmeye başladım artık.
He was the kind of guy who would wince if you said "sure" instead of "surely".
Eğer konuştuğundan emin değilsen konuşmaya çekineceğin tarzda bir adamdı.
You've never seem them wince at your power?
- Gücünden ürktükleri bir an bile olmadı mı?
"that, lest the flakes should make her eyelids wince
"Kar taneleri Ürkütmesin diye göz kapaklarını
And a bullet in the chest doesn't make you wince like that.
Ve göğüste bir kurşun, yüzü böyle buruşturmaz.
When I tried to shake hands with him today, he winced.
Tokalaşmak için elimi uzattığımda irkildi.
I didn't wince.
- Hayır, çekinmedim.