Примеры использования: we have a
- прочие переводы
We have no I.D., but we have a photograph.
Well, I have an L.A.P.D. ritual thing that says no one goes in or out of the rectory where our murdered priest lived until we have a chance to look around.
So they have the escape suits in their compartment and no way out, and we have a way out but no escape suits.
- Yani bölmelerinde kaçış elbisesi var ama dışarı çıkamıyorlar, biz ise dışarı çıkabiliyoruz ama kaçış elbisemiz yok.
So we also had a control group because we wanted to see and distinguish video-game-induced guilt from real-world guilt.
Sanal dünyada suçluluk duygusunu gerçek hayata yansıtabilir mi diye farklı guruplarla birlikte deney yaptık.
But then at 5:23 p.m., we have the first viewing away from the school.
All right, so we've got a red pickup truck, walnut shells, we have bruises now, so Tony Agrerro here was definitely a part of the gang that beat up Brad Jeffries.
Well, Sandra, uh, while I can't divulge too much information, uh, I can tell you that, uh, we have a very... a very, very strong case.
Look, uh, we have a family emergency, and I need to take J.J. out of school for the rest of the afternoon.
J.J.'yi öğleden sonrası için okuldan almam gerekiyor
Now, I bet you that when we pull the slugs from Jacobs tonight, that we have a match with these other two crime scenes.
Bahse girerim ki, bu gece Jacobs'un bedeninden kurşunları çıkardığımzda, ...bu iki cinayetle de eşleşecek bir delilimiz olacak.
So we have to go about the place being crack secret, and assaulting and secret and crack all the time, and as elite as possible just so these people can keep their marriages intact.
Let's see what we have. got a rhythm.
In the wake of bluebell's first ever fire at Fancie's, it's clear that we shouldn't have to wait for those fatsoes over in Daphne to come to our rescue anymore.